¡No puedo vivir sin ….!

¡No puedo vivir sin ….!

2 octubre, 2020 Arte y Cultura Artículos sobre investigación científica Marco Conceptual Marco teórico Preliminares 0

He escuchado en algunas ocasiones, a personas de todas las edades y clases sociales, culturales, académicas, políticas o culturales que no pueden vivir sin… tomar café, comer chocolates, revisar la página de sus redes sociales, ver páginas pornográficas…

¿Pero qué es un vicio?  Según la RAE el vicio es «Defecto o exceso que como propiedad o costumbre tienen algunas personas, o que es común a una colectividad.»

Es decir, beber café es bueno y algunos médicos lo recomiendan, ¿y si bebo 10 tazas con café al día? ¿Será que es vicio?  La tecnología, los celulares inteligentes… han creado adicción en los jóvenes como en algunos adultos.   Los videojuegos,  también dos adictivos, se consumen fácilmente 3, 5  o más horas en este tipo de actividades.  ¿Eres adicto a las redes sociales? ¿Cuántas veces ingresas al día para revisar lo publicado?   ¿Tomar más de dos litros de agua al día, lavarte las manos constantemente…será un vicio? 

¿Y el vicio del tabaco y los energizantes?  Otro grupo, dice «solo me fumo uno y listo».  Viene la ansiedad, la presión, la angustia y como método de «relajación, de sentirse libre»  fuman uno más y otro más.  Con los energizantes, sucede lo mismo.  Hay personas, que lo toman como agua pura.  Todo en exceso hace mal al cuerpo.  En una oportunidad alguien me dijo «todo con medida, porque si no se cae del vaso», se refería a la cerveza.

Como nos podemos darnos cuenta, estos son solo algunos ejemplos de los vicios que los seres humanos tenemos.  

Ahora bien, en la redacción de una investigación científica, ¿será que existen vicios? ¡Por supuesto!  Acá veremos algunos, los cuales debemos evitar.  ¿Cómo los reducimos y eliminamos? Leyendo y volviendo a leer lo escrito una y otra vez, buscando sinónimos, antónimos…  Por ello, es indispensable leer para contar con un léxico amplio.

Vicios de la redacción

Los vicios de redacción resultan de la:

  1. Imprecisión
  2. Construcción inadecuada
  3. Falta de concordancia uso del lenguaje
  4. Palabras malsonantes
  5. Falta de claridad
  6. Repeticiones frecuentes e inadecuadas

Extranjerismos:  En cuanto a palabras extranjeras ha de seguirse la norma siguiente: una expresión extranjera se acepta cuando no existe en castellano una equivalente; una vez aceptada, debe sujetarse a la ortografía del castellano.  Ejemplo:

Sweater, sándwich, chip, estándar, récord, cruasán, carné, bufé

Incorrecto Correcto
Affaire Asunto, negocio, cuestión, caso
Amateur Aficionado
Gas oil Gasóleo
Hall Vestíbulo
Huachimán Guardián, vigilante
Jet Reactor
Lobby Vestíbulo
Match Partida, partido, combate, encuentro
Peluche Felpa
Penthouse Ático

Pleonasmos:  consiste en agregar a una palabra otra u otras que tienen el mismo significado de la primera.  En las obras literarias, el pleonasmo es un recurso útil, pero en la lengua común y corriente es un error.  Veamos 

Incorrecto Correcto
       Aterido de frío       Aterido
       Bajar para abajo       Bajar
       Carcajadas de risa      Carcajadas
       Cardumen de peces      Cardumen
       Constelación de estrellas      Constelación
       Divorciarse de su esposa      Divorciarse
       El día de hoy      Hoy
       Erario público      Público
       Está en el último extremo      Está en el extremo
       Evidente y notorio      Evidente
      Decapitar la cabeza      Decapitar

      Anglicismos: Palabras de origen inglés que se integran a nuestro idioma y que no necesitan traducción para ser comprendidas.

Incorrecto Correcto
      Aerobic      Ejercicios aeróbicos
      Baseball      Béisbol
      Beefsteak       Bistec o bife
      Blue jean      Pantalones de mezclilla
      Box      Boxeo
      Boycott      Boicoteo
      Brother (hermano)      Expresión que denota a un amigo
      Business      Negocio
      Bye      Adiós
      Car wash      Lavado de automóvil
      CD      Disco compacto
      Cell phone      Teléfono móvil
      Chat      Conversación
      Cheese cake        Postre de queso

     Galicismos:   Es un extranjerismo derivado del francés e incorporado al castellano.

Incorrecto Correcto
      Affiche      Afiche
      Amateur      Aficionado
      Biscuit      Bizcocho
      Bloc      Bloque
      Boulevard      Bulevar
      Buffet      Aparador, fonda
      Bureau      Buró
     Camouflage      Camuflaje
     Champagne      Champaña o champán
     Chauffer      Chófer o chofer

Neologismo:  Es una palabra nueva que aparece en una lengua. La creación de neologismos se produce por modas y necesidades de nuevas denominaciones.  Tenemos:

  • Ciberfarmacia
  • SPAM
  • Cibercafé.
  • Ciberpirata.
  • Sex simbol
  • Friki
  • Cranear
  • SMS

Acá no termina la lista de vicios que todos en alguna ocasión hemos utilizado.   En una segunda entrada te compartiré otros errores y vicios en la redacción.

¿Fácil o difícil?

 

 

 

Imagen tomada de http://www.taringa.net/posts/apuntes-y-monografias/13473565/Vicios-De-La-Vida.html

 

 

[contact-form-7 id=»584″ title=»Formulario de contacto 1″]

Share This: